Dina började mjukt, hennes röst fylld av kärlek. “Vi har sparat, och även om det inte är mycket, vill vi att du ska få något speciellt.” Carly blinkade förvånat när hennes mormor sköt över ett kuvert över bordet mot henne.
Nyfiken öppnade hon det och såg flera sedlar prydligt instoppade inuti. Hennes andakt stannade i halsen. Det var ingen förmögenhet, men det var mer än tillräckligt för att köpa en vacker klänning.
Tårar av tacksamhet fyllde hennes ögon när hon såg upp på de två kvinnor som hade gjort allt de kunde för att få henne att känna sig speciell. “Tack, mamma. Tack, mormor,” viskade Carly, hennes röst tjock av känsla. “Jag kan inte tro att ni gjorde detta för mig.”
“Är det sant?” frågade hon mjukt och vände sig mot mannen. “Är din dotter verkligen sjuk?” Mannen tittade upp på henne, hans ögon vidgade och fyllda med tårar. “Ja, det är hon,” viskade han. “Jag måste bara komma till henne. Snälla, jag skulle inte ljuga om det.”
Carlys tankar rusade när hon tittade ner på kuvertet med pengar som hon fortfarande höll hårt i handen. Men hon kunde inte skaka av sig känslan av att det fanns viktigare saker än en fin klänning.
Utan att tänka för mycket tog hon ett djupt andetag och gav pengarna till busschaufförerna. “Jag betalar hans böter,” sa hon tyst, med en konstig blandning av sorg och beslutsamhet.
“Hans dotters hälsa är viktigare än något annat.” Mannen, vars namn hon senare fick veta var Rick, stirrade på henne i vantro. “Jag… Jag kan inte tro att du gjorde det,” sa han, hans röst fylld av tacksamhet. “Du har räddat mig. Tack!” Carly log svagt. “Det är okej. Jag hoppas att hon blir bättre snart.” Rick frågade henne om skolan och när hennes bal skulle vara.
Efter att ha utbytt några fler ord av tack skyndade han sig av bussen, på väg att komma till sin dotter. Carly såg honom gå, hennes hjärta var tungt. Hon hade gett upp pengarna för sin drömklänning, men djupt inne hoppades hon att hon hade gjort rätt beslut. När bussen körde iväg satt Carly tillbaka i sin plats, osäker på vad resten av dagen skulle bringa, men kände en liten gnista av hopp om att hon hade hjälpt någon i nöd.
Carly gick hem, hennes hjärta tungt av en blandning av känslor. Den spänning hon känt tidigare hade nu ersatts av sorg och osäkerhet. Ändå, när hon nådde sin ytterdörr, kunde hon inte hjälpa att känna en viss oro. När hon klev in, stod hennes mamma, Dina, och mormor, Holly, och väntade på henne, deras ansikten ivriga att se klänningen som de hade offrat så mycket för att köpa till henne. Dinas leende försvann snabbt när hon såg Carly stå där utan något i händerna. “Carly, vad hände?”
Dina frågade, oro i rösten. “Var är klänningen?” Carly tvekade, och förklarade sedan allt—hur mannen på bussen hade behövt pengar för att hjälpa sin sjuka dotter och hur hon hade använt pengarna till klänningen för att betala hans böter istället.
När hon pratade blev Dinas ansikte rött av frustration. “Du gav bort alla pengarna till en främling?” utbrast Dina, med stigande röst. “Hur kunde du vara så naiv, Carly? Den mannen kunde ha ljugit för dig! Tänk om han lurade dig?” Carly kände en knut i bröstet.
Hon hade inte övervägt att hon kunde ha blivit lurad. Tårar fylldes i hennes ögon när hon insåg tyngden av sitt beslut. Holly, som kände av sin barnbarns oro, steg fram och omfamnade henne tröstande. “Det är okej, älskling,” sa Holly mjukt. “Du gjorde vad du trodde var rätt. Att hjälpa någon i nöd är aldrig fel. Kom ihåg, goda saker kommer att komma tillbaka till dig.”
Men Dina, fortfarande upprörd, tillade, “Det var alla pengarna vi hade för din bal! Vad ska du göra nu?” Carly torkade sina tårar, osäker på hur hon skulle svara. Även om hennes hjärta var i konflikt, visste hon att hon hade agerat med vänlighet, även om det kom med en kostnad.
Baldagen kom, och Carly stod utanför skolan, med en knut av nervositet i magen. Hon hade valt att bära en gammal, enkel klänning—en som hon hade haft många gånger tidigare.
Det bleka tyget glänste inte som de andra flickornas klänningar, och när hon närmade sig entrén kunde hon inte låta bli att känna sig malplacerad. Hon tittade runt och såg grupper av flickor, alla klädda i vackra, dyra klänningar. Deras skratt svävade i luften medan de snurrade i sina klänningar och visade upp de designeroutfits de valt.
Carlys hjärta sjönk när hon hörde viskningar och fnitter riktat mot henne. Hon drog i fållen av sin klänning och kände sig ännu mindre och mer generad.
För för blyg för att gå in med de andra, satte Carly sig ner nära entrén, med händerna hopfällda i knäet. Hon kände nattens tyngd pressa ner på sig, och för ett ögonblick ångrade hon att hon kommit alls. Då kände hon en mjuk knackning på axeln.
Here’s the translation into Swedish:
Chockad såg Carly upp och såg Rick, mannen från bussen, stå där med ett stort leende. Bredvid honom stod en liten flicka som höll hans hand. “Carly, det här är min dotter, Haley,” sa Rick varmt. “Hon är frisk nu.” Haley strålade mot Carly och räckte henne ett presentinslaget paket. Carly tveka, hennes händer skakade lite när hon tog emot det.
Rick uppmuntrade henne med en nick, och hon försiktigt öppnade det för att hitta en fantastisk baldräkt inuti. Hennes andning stannade i halsen och tårar fyllde hennes ögon. “Jag vet inte vad jag ska säga,” viskade Carly, överväldigad. Rick log. “Du har redan sagt tillräckligt genom att hjälpa mig när ingen annan gjorde det. Nu är det dags för dig att njuta av din kväll.” Carlys hjärta svällde av tacksamhet.
Hon bytte snabbt om till klänningen och, med en ny känsla av självförtroende, gick hon in på sin bal och kände sig som den prinsessa hon alltid hade drömt om att vara.
Kvällen kändes magisk, och Carly log, med vetskapen om att ibland kommer vänlighet tillbaka när man minst anar det. Berätta vad du tycker om denna historia och dela den med dina vänner. Det kan inspirera dem och lysa upp deras dag.